eVitae

Nem mondhatom el senkinek

Címke archívum: video

Esernyő

.
Tune in TomorrowAz élet egy szarzápor, és ha elkezd esni a mocsok, a legjobb esernyő a művészet.

Ismét egy film(1), amely egy újabb fenomenális mondattal ajándékozott meg. Érdekes, hogy mennyi hasonlóságot mutat a Kuplerájos filmmel. Ez is kellően kesze-kusza, nem nagyon találtam a fonalak kapcsolódásait, de nem is ébredett bennem olthatatlan vágy a felgombolyításukra. Az idézett mondat itt is a film zárójelenetében hangzik el, amit itt is csak véletlenül csíptem el, mivel ezt a filmet is a szokásos darabolós módszeremmel néztem: a reklámszüneteknek megfelelő ütemezésben.

A látott darabokból megtudtam a legfontosabb momentumokat: egy fiatal fiú (Keanu Reeves mint ~18 éves Martin) fülig belezúg a korban nem hozzáillő, ám csinos és ifjúlelkű nagynénikéjébe (Barbara Hershey mint ~32 éves Júlia néni). Ez, mint tudjuk, a társadalmi tudatba betonozott nemi sablonokba sehogy se passzolva örök izgalmas témaforrás. A másik főszereplő (Peter Falk mint Pedro bácsi) megsérti az albánok nemzeti érzéseit, akik ezért meg akarják ölni (vagy ilyesmi). E kisebbrendűségi komplexussal megspékelt nemzeti érzésből eredő problémakört napjaink Magyarországán élőben van szerencsénk tanulmányozni. Amúgy a film habkönnyű, bohókás, és zavaros. Utóbbit talán a film a filmben módszer bevetése is (f)okozhatja. [Tovább is van… / More…]

Márciusi tél Orbánnal és hóval

.

A természet nagyobb politikai érzék(enység)ről tett tanúságot, mint a társadalom: a magyar nemzeti ünnepre, március 15-ére telet hozott Magyarországnak. Nem kicsit. Nagyon. Amilyet még a naptári télre se. Így a természet adta meg a tartalomhoz tökéletesen illő formát.(1) Mi pedig Vörösmarty Mihály(2) verssoraival tehetjük e téli képet még teljesebbé:

Márciusi tél Magyarországon
Most tél van és csend és hó és halál.
A föld megőszült;
Nem hajszálanként, mint a boldog ember,
Egyszerre őszült az meg, mint az isten,
Ki megteremtvén a világot, embert,
E félig istent, félig állatot,
Elborzadott a zordon mű felett
És bánatában ősz lett és öreg.

Ha Magyarország 20 év alatt ilyen, egyre gyorsabb ütemben halad visszafelé a harmincas évekbe, akkor az 1800-as éveknek már szinte a küszöbén van.

Így talán praktikus, ha meghallgatjuk, elolvassuk a teljes verset(3) – az egésznek is van (vagy lesz) napi aktualitása:

Vörösmarty Mihály Előszó [vers]
[http://youtu.be/D4nfTdTtOJI]
Előadó: Sinkó László
Vörösmarty Mihály: Előszó
….
….Midőn ezt írtam, tiszta volt az ég.
Zöld ág virított a föld ormain.
Munkában élt az ember mint a hangya:
Küzdött a kéz, a szellem működött,
Lángolt a gondos ész, a szív remélt,
S a béke izzadt homlokát törölvén
Meghozni készült a legszebb jutalmat,
Az emberüdvöt, melyért fáradott.
Ünnepre fordúlt a természet, ami
Szép és jeles volt benne, megjelent.
.
….Öröm – s reménytől reszketett a lég,
Megszülni vágyván a szent szózatot,
Mely által a világot mint egy új, egy
Dicsőbb teremtés hangján üdvözölje.
….Hallottuk a szót. Mélység és magasság
Viszhangozák azt. S a nagy egyetem
Megszünt forogni egy pillantatig.
Mély csend lön, mint szokott a vész előtt.
A vész kitört. Vérfagylaló keze
Emberfejekkel lapdázott az égre,
Emberszivekben dúltak lábai.
Lélekzetétől meghervadt az élet,
A szellemek világa kialutt,
S az elsötétült égnek arcain
Vad fénnyel a villámok rajzolák le
Az ellenséges istenek haragját.
És folyton-folyvást ordított a vész,
Mint egy veszetté bőszült szörnyeteg.
Amerre járt, irtóztató nyomában
Szétszaggatott népeknek átkai
Sohajtanak fel csonthalmok közől;
És a nyomor gyámoltalan fejét
Elhamvadt várasokra fekteti.
Most tél van és csend és hó és halál.
A föld megőszült;
Nem hajszálanként, mint a boldog ember,
Egyszerre őszült az meg, mint az isten,
Ki megteremtvén a világot, embert,
E félig istent, félig állatot,
Elborzadott a zordon mű felett
És bánatában ősz lett és öreg.
.
….Majd eljön a hajfodrász, a tavasz,
S az agg föld tán vendéghajat veszen,
Virágok bársonyába öltözik.
Üvegszemén a fagy fölengedend,
S illattal elkendőzött arcain
Jókedvet és ifjuságot hazud:
Kérdjétek akkor ezt a vén kacért,
Hová tevé boldogtalan fiait?
.
(Baracska, 1850-1851 telén, télutóján)

————————- FOOT ———————

T-bolygó

Ejtsd: tébolygó.

Abból az alkalomból, hogy napjainkban űrkövek settenkedtek a Földlakók lakóhelyéül szolgáló sárgolyóbis (aka: T-bolygó) körül, szemléljük meg eme űrgoly(h)ót némi tér- és időtávlatból egy régi zeneszám jóvoltából:

[http://youtu.be/veBgI5mVZhY]
V’Moto Rock (Sztankay István) – A Gömb / The Globe, HD video
Kezdetben volt egy nagy korong
Lent a föld lapos s fent a csillagok
Alattunk lent az ördögök
Felettünk fent az angyalok
Így játszadoztak az emberek
Éltek és álmodtak, mi mást lehet
De néhány kíváncsi ezek felett
Valami újat keresgetett
Mert nem hitte el hogy nem lehet
A korong széléig merészkedett
Hátukon egy-egy nagy hátizsák
S csak gyűlt bele lassan az igazság
Mely súly alatt a korong szélei
Elkezdtek lassan gömbbé hajlani
Így hát egy helyre gyűlt a sok kíváncsi
Most együtt kell valami jót csinálni
Mert az angyalok fáztak az űrben fent
Az ördögök unták a pokolban lent
Hát összegyűltünk a felszínen
Hisz békésen elférhetnénk ennyien
.
[http://www.zeneszoveg.hu/dalszoveg/11623/v-motorock/a-gomb-zeneszoveg.html]

Már évekkel ez előtt is közel állt szívemhez  elsősorban a szövege, a dallammal és előadásmóddal alkotott tökéletes egysége. Több videóklip is található a  neten, a legtöbbje elég édeskés képvilágú, ezt a fentit találom a legjobbnak. Egy régebbi, magyarországi szolgáltatónál vezetett, ezért később politikai okokból elhagyott blogomba is behuzaloztam anno egy másik klipet: http://e-vita.blog.hu/2008/08/01/gomb De akkor erre a fentire még nem találtam rá.

Kutakodásaim közben olyan nyomra bukkantam, mintha a vers egy Helen Mallicoat nevű szerzőtől eredne, azonban kivételesen még nem sikerült találnom ezt kellően alátámasztó forrást, ahogyan azt sem, hogy ki is lehet ez a Helen Mallicoat.

————————- FOOT ———————

Megjegyzések:
(a) Utólag veszem csak észre, hogy a fent említett régi, elhagyott blogomban már elsütöttem a T-bolygó szóviccemet, némileg más téma kapcsán:
e-Vita: T-bolygó (http://e-vita.blog.hu/2009/03/28/t_bolygo) Ha esetleg átklikkelsz, Kedves Olvasóm, ott láthatod, hogy már akkor, 2009-ben se hittem, hogy a közeljövőben a politikai klíma változása élhetőbbé tenné számomra Magyarországot. Sajnos azóta se találtam emigráláshoz társa(ka)t. Mégis csak egyedül kell nekivágnom.

————–

Kapcsolódó postok:

Énekek

A Rózsa énekeiKissé furcsa, hogy az egyik, a nácik segedelmével teljhatalomhoz jutott fidesz kegyelméből működni tudó tévé csatorna épp most vetítette le A Rózsa énekei(1) c. filmet, pár nappal azután, hogy illegális militáns újnáci alakulatok masíroztak Budapest utcáin a “Becsület napja” fedőnevű magyar náci erődemonstráción, a magukat “demokratikus erőknek” fényező látványdemokraták jótékony szemhunyása révén háborítatlanul. (Nem az illegitim fidesz kormányt kell képmutató módon ostorozni náci segéderőinek parádéi miatt szüntelen, Kedves Olvasóm. Ahogyan a farkast is hiábavaló és nevetséges azért elmarasztalni, amiért bárányhúst eszik – mert hát hisz ez a vele született természete.)

Ha rosszhiszemű lennék, azt hinném, hogy a tévécsatorna fidesz-jobbik “sugallatra”, merő cinizmusból adta le. (Rosszhiszemű vagyok.) Folytatás »»

Boldog Karácsonyt – 2012

[Happy Xmas (War Is Over?) ~ Boldog Karácsonyt (A háborúnak vége?)]

cartoon-christmas-tree-21.jpg

Kedves Olvasóm, ismét öregebbek lettünk egy világvégével, ebből az alkalomból ismét röstelkedve, ámde bátran vallom be: most sem tudok semmi újat, semmi eredetit mondani néked ebből az alkalomból. Kívánom, hogy a következő aktuális világvégét is érjük meg derűben, egészségben, békességben. Hogy melyik mennyire múlik rajtunk, azt mindenki döntse el saját maga. Most is egy karácsonyi dal videóját kínálom fogyasztásra, talán kevésbé hízlal, mint az előírásos évvégi dínom-dánom.

.

[https://youtu.be/42D7KblwqLA]
[https://youtu.be/vQ-iCFs8DbE]
The 3 Tenors – Happy Christmas, War is Over
John Lennon & Yoko Ono:
.
So this is Christmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
.
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
.
And so this is Christmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The world is so wrong
And so happy Christmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let’s stop all the fight
.
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
.
And so this is Christmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun
Ans so this is Christmas
I hope you have fun
The near and the dear one
The old and the young
.
A very merry Christmas
And a happy New Year
Let’s hope it’s a good one
Without any fear
.
War is over over
If you want it
War is over
Now…

.

Szöveg: http://www.youtube.com/watch?v=rtAaWJs_tZk

————————- FOOT ———————

Források:
(1)  A Wikipedia (angolul): Happy Xmas (War Is Over); http://en.wikipedia.org/wiki/Happy_Xmas_%28War_Is_Over%29
(2) Videó-linkgyűjteményem karácsonyi dalokból:

[Sajnos hosszas küzdelem árán sem sikerült a Youtube lejátszási listámat úgy behuzaloznom ide, hogy az összes videót itt helyben lehessen megnézni, ezért jobban jársz Kedves Olvasóm, ha – érdeklődésed esetén – inkább átklikkelsz a lista youtube helyére: http://www.youtube.com/playlist?list=PL4JUfOxmHcuhMdC3ygiI5q4apHaM6Mmao]
(3) A kép (karácsonyfa) forrása : http://www.search-best-cartoon.com/cartoon-christmas-tree.html

————–

Megjegyzések:

(a) A Wikipedia fenti szócikkének nincs magyar fordítása, amin továbbra sem lepődöm meg, mert – ahogyan már mondtam Néked korábban is, Kedves Olvasóm – a határon belüli magyar állampolgároknak van ennél fontosabb dolguk is: a buzgó önsorsrontás. Magyarországon kívül élő magyarul értők pedig nyilván amúgyis értenek más nyelveken. Kedves Olvasóm, az önsorsrontás helyett erősen ajánlom az angol nyelv tanulását – hihetetlen világ tárulhat ki előtted, és tapasztalhatod, hogy a világ fejlettebb részei olyannyira a magyar társadalom előtt járnak, hogy ekkora hátrányt szinte lehetetlen behozni még akkor is, ha önsorsrontás helyett inkább ezzel törődnénk. (És ez a hátrány nem feltétlen csak az anyagi javakon múlik.) Annyit azért önszorgalomból idefordítok: ezt a dalt John Lennon és Yoko Ono együtt írta, 1971-ben jelentették meg kislemezen. Eredetileg az USA vietnami háborúja elleni tiltakozó kampányuk részeként készítették. Ehhez az eredeti küldetéshez jobban illik egy másik videó képi világa, de azzal légy óvatos, Kedves Olvasóm, mert sokkolóak lehetnek a háborúk áldozatait mutató képsorok, és ez nyilván elronthatja a Mindenható Szent Szeretet felemelő, éteri tisztaságú ünnepének áhítatát: http://www.youtube.com/watch?v=S84RLgnz7Rs

(b) A post első sorában, szögletes zárójelben nem a dal címe van odaidézve, mert hiszen a kérdőjel a dal címében nincs benne. Mivel a dal szerzői akkor még nem tudhatták, hogy a háborúnak (nem vietnamban, hanem általában) nincs és nem lesz vége, ezért saját kívánságommá alakítva a címet a  bizonytalanságot kívántam kifejezni a kiegészítő kérdőjellel. Sajnálom, ha ezt a gondolatomat ilyen módon nem minden Kedves Olvasóm felé sikerült közvetíteni. A dal pontos címe közvetlenül a behuzalozott videó fölött ill. alatt, ill. az (1) forrásmegjelölésnél található.

————–

Kapcsolódó postok:

Száz év

Száz éve, 1912. szeptember 8-án született Gyarmati Fanni
Gyarmati Fanni köszöntése 100. születésnapján


Radnóti Miklós felesége, társa, segítője, ihletője.

[http://youtu.be/YqI3Q-sE36U]
Radnóti Miklós: Két karodban(2)
előadó: Ruttkai Éva
Két karodban ringatózom
csöndesen.
Két karomban ringatózol
csöndesen.
Két karodban gyermek vagyok,
hallgatag.
Két karomban gyermek vagy te,
hallgatlak.
Két karoddal átölelsz te,
ha félek.
Két karommal átölellek
s nem félek.
Két karodban nem ijeszt majd
a halál nagy
csöndje sem.
Két karodban a halálon,
mint egy álmon
átesem.
[1941. április 20.]

.

Szavakkal lehetetlen megfogalmazni, hogy hogyan érezhet az, akinek a szeretett társa azok közé soroltatott, akiket az élethez való joguktól a saját szülőhazájuk  megfosztott bő 60 éve, és felismerni, hogy ugyanaz az ország zavartalanul úton van visszafelé ugyanabba a sötét múltba. Amely pokol bugyrából a költő tudósította az utókort, talán senki se hitte volna, hogy milyen aktuálissá válik majd 60-70 év múlva. Újra. Magyarországon.

[http://youtu.be/SLahbZtpk0s]
Radnóti Miklós: Töredék(3)
Oly korban éltem én e földön,
mikor az ember úgy elaljasult,
hogy önként, kéjjel ölt, nemcsak parancsra,
s míg balhitekben hitt s tajtékzott téveteg,
befonták életét vad kényszerképzetek.
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor besúgni érdem volt s a gyilkos,
az áruló, a rabló volt a hős, –
s ki néma volt netán s csak lelkesedni rest,
már azt is gyűlölték, akár a pestisest.
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor ki szót emelt, az bujhatott,
s rághatta szégyenében ökleit, –
az ország megvadult s egy rémes végzeten
vigyorgott vértől és mocsoktól részegen.
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor gyermeknek átok volt az anyja,
s az asszony boldog volt, ha elvetélt,
az élő írigylé a férges síri holtat,
míg habzott asztalán a sűrű méregoldat.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor a költő is csak hallgatott,
és várta, hogy talán megszólal ujra –
mert méltó átkot itt úgysem mondhatna más, –
a rettentő szavak tudósa, Ésaiás.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
[1944. május 19.]

.

A Kohányi Társaság képviselői személyesen köszönthették Gyarmati Fannit 10 szál sárga, és egy szál kék rózsából álló csokorral, rajta az Amerikai Népszava logójának színeit jelképező szalagokkal. A csokorral együtt átnyújtottak az ünnepeltnek egy CD-t is, melyről az Amerikai Népszava főszerkesztője, Bartus László köszöntője és Radnóti versek hallgathatók meg.

Gyarmati Fanni köszöntése 100. születésnapjánA csokor(4)
.
Gyarmati Fanni köszöntése 100. születésnapjánAz üdvözlőkártya
.
Gyarmati Fanni köszöntése 100. születésnapjánA CD borítója
.

————————- FOOT ———————


Források:
(1) Gyarmati Fanni, Wikipédia: http://hu.wikipedia.org/wiki/Gyarmati_Fanni

(2)Radnóti Miklós: Két karodban, http://mek.niif.hu/01000/01018/01018.htm#cim43

(3)Radnóti Miklós: Töredék, http://mek.niif.hu/01000/01018/01018.htm#cim64

(4) A Kohányi Társaság fotói, https://picasaweb.google.com/106602346052926545232/GyarmatiFanniKoszontese2012

————–

Megjegyzések:
(a) Egy évvel ezelőtt is megemlékeztem Gyarmati Fanni születésnapjáról egy postban, lásd: Kilencvenkilenc. Ott is olvashatók-hallhatók versek, és a lábjegyzetben kapcsolódó infók, azokat itt most nem ismétlem meg, de egy kattintással könnyen át tudsz oda lépni, Kedves Olvasóm.

Salamon András: Tell Your Children
http://youtu.be/OKpznsxZews


(b) Egy korábbi, a Miért ide születtem? c. postomba is behuzalozott filmetűd mutatja meg tökéletesen, hogy a magyar társadalom mit se fejlődött: a Tell Your Children, (Meséld el gyermekeidnek…) 2007, rendező: Salamon András, 5 perces, fekete-fehér film; ott a lábjegyzetben – egy kattintás árán – olvasható a hozzá írt megjegyzésem, itt nem ismétlem meg.
.

————–

Kapcsolódó postok:

————————————–

Viktória nyílása

Victoria cruzianaAhogyan  a múltkor(3) már említettem: mostanában esedékes Viktória virágzása. És a Füvészkert honlapjáról meg is tudjuk mennyire: még nem késtünk le semmiről.

Újra virágzik a Victoria cruziana(1)!!!
Kedden és szerdán valószínűleg kinyílik a Viktória virága. Ez a növény évente 20-30 virágot hoz. Egy virág mindössze két éjszaka nyílik. Az első éjjel fehér, míg a második éjszakára rózsaszínre színeződik. Hogy látogatóink is gyönyörködhessenek a virágzásban kedden és szerdán 18 órakor újra kinyit a kert, és 23:00 nyitva tart.(2)

2008-ban(3) – már nem is tudom, hogyan kattantam rá akkor Viktóriára, de azokon a napokon – talán 1-2 héten  keresztül törzsvendég voltam a Füvészkertben, elkapott a vadász szenvedély, hogy hátha sikerül a Viktória nyílásnak tanúja lennem. Természetesen a Füvészkert hosszított, ám mégis 18:00 – 23:00 közé szorított korlátos nyitvatartása miért is lenne elegendő ehhez, amikor – azóta világosan kiderült számomra – Viktória a saját törvényeit követve késő éjjel, esetleg kora hajnalban feslik, így a Füvészkert másnap reggeli 9 órai nyitására már javában feslett lesz, az esti 18 órától kezdődő rendkívüli nyitvatartásra  pedig már rég hervadásnak indul  szűzies szépsége. Mindenesetre, ennek ellenére különleges, izgalmas élmény volt számomra az az időszak.

Azóta nem vadásztam Viktóriára. Érdekes látni a Füvészkert honlapján, hogy mintha egyre későbbre csúszna Viktória feslése, talán ez is jelzi az általános klímaváltozást. Még nem tudom, hogy most meglátogatom-e. Lehet. Szerencsére mára az internet, a youtube jóvoltából is láthatunk olyasmit, amit személyesen esetleg nem áll módunkban. Így találtam videófelvételeket, amelyen láthatjuk, mit csinál Viktória az éj leple alatt (bár ezek egy másik típusú Viktóriát mutatnak, mint a Füvészkerti, de alig van különbség közöttük):

[http://youtu.be/zR3Jbo2SBQ4]
Victoria Amazonica jbb

Akinek esetleg épp kevesebb ideje van, az egy rövidebb, gyorsítottabb felvételt nézhet meg előbb:

[http://youtu.be/B2S5c1s5mPA]
Timelapse opening of giant waterlily at Kew Gardens

Hát nem csodálatos, Kedves Olvasóm?

Nem tudom, meddig láthatjuk élőben Viktóriát, lévén ő is idegenszívű, és hát magyar füvészkertbe magyar növények dukálnak, mint pl. bánáti bazsarózsa, muskátli, meg ilyesmi. Nemde? Ezért azt javaslom, addig nézzük meg a budapesti Viktória nyílását, amíg még lehet.

__________________________________________________

(1) Victoria cruziana

(2) 2012. augusztus 27. Füvészkert – Az ELTE Botanikus kertje: http://www.fuveszkert.org/hirek/ujra-viragzik-a-victoria-cruziana/

(3) Kapcsolódó postok:

Alegría

Harmadik alkalommal lehettem tanúja a csodának, amit a Cirque du Soleil(1)varázsol a nézők köré.

Cirque du Soleil's Grand Chapiteau in Barcelona

Cirque du Soleil’s Grand Chapiteau in Barcelona

.

Jobb, ha Kedves Olvasóm, Te magad nézel-hallgatsz bele az előadásba,
mert szavakkal a megtapasztalt élmény nem elmondható:

[http://youtu.be/eB8kSKyeIz4]
Alegria by Cirque du Soleil – Official Trailer
(Italiano)
Alegría
Come un lampo di vita
Alegría
Come un pazzo gridar
Alegría
Del delittuoso grido
Bella rugente pena, seren
Come la rabbia di amar
Alegría
Come un assalto di gioia
.
(English)
Alegría
I see a spark of life shining
Alegría
I hear a young minstrel sing
Alegría
Beautiful roaring scream
Of joy and sorrow, so extreme
There is a love in me raging
Alegría
A joyous, magical feeling
.
(Italiano)
Alegría
Come un lampo di vita
Alegría
Come un pazzo gridar
Alegría
Del delittuoso grido
Bella rugente pena, seren
Come la rabbia di amar
Alegría
Come un assalto di gioia
Del delittuoso grido
Bella rugente pena, seren
Come la rabbia di amar
Alegría
Come un assalto di gioia
.
(Español)
Alegría
Como la luz de la vida
Alegría
Como un payaso que grita
Alegría
Del estupendo grito
De la tristeza loca, serena
Como la rabia de amar
Alegría
Como un asalto de felicidad
Del estupendo grito
De la tristeza loca, serena
Como la rabia de amar
Alegría
Como un asalto de felicidad
.
(English)
There is a love in me raging
Alegría
A joyous, magical feeling
.
[Cirque du Soleil – Alegría
(with lyrics)
Song by Francesca Gagnon:
http://youtu.be/ZWCs1iyhu68]

.

Elsőként(2008-ban) a Delírium nyűgözött le. Arról, akkor, áradoztam is egyet a politikai okokból azóta elhagyott blogomban(2).

Másodjára(2010) a Saltimbanco előadásuk segített legalább pár órára elfeledtetni azt a sokkot, amit a néhány hónappal korábbi  felismerés okozott, hogy  milyen országban is élek.

És most az Alegría(3) előadásuk hozott üde, friss levegőt. És reményt, hogy lehetnek olyan országok, ahol élni inkább érdemes. Sőt, tán meghalni  is. (Az együttes székhelye Kanada.) Ennek az előadásnak még érdekessége volt, hogy az elején felhívták a figyelmünket, hogy ha valami rendkívüli esemény miatt  a csarnokot ki kéne üríteni az előadás közben, akkor hogyan is “ürüljünk”. Talán csak nem valami magyarországi speciális instrukció? Lehet, hogy ők is tudják, milyen országba jöttek? Ezenkívül előadás közben feltűnt, hogy most mintha a férfi előadók és -mutatványok domináltak volna.  Bár a maszkok és a kosztümök gyakran elfedték a szereplő nemi hovatartozását, de az akrobatikus műsorszámok főleg a férfierőre épültek.

Mindenesetre a három közül a Delírium jelentette a csúcsélményt. Sajnos a Wikipedia táblázata(1) (és a társulat honlapja) szerint ezt az előadást már levették a műsorról. Lám, milyen szerencsém van, hogy én még láthattam.

Egy másik részlet a mostani előadásból –
angolul értők figyelmébe ajánlom az első 30 másodpercben a képkockákon megjelenő szöveget.

[http://youtu.be/fllDB3FK7pI]
Cirque du Soleil – Alegria

_______________________________________________________
(1) Wikipeida: Cirque du Soleil:

  • http://hu.wikipedia.org/wiki/Cirque_du_Soleil

    A Cirque du Soleil (francia, jelentése: A Nap Cirkusza) egy montreali székhelyű cirkusz, melyet az tesz egyedülállóvá, hogy nem folyamodik állatszámokhoz, viszont nagyban támaszkodik mozgásművészek és akrobaták munkájára.

    Ha ezt a magyarítást összehasonlítjuk a (talán eredeti) angol oldallal, és nem csak formálisan, hanem tartalmilag is korrekten akarjuk átadni az infókat a netpolgár számára, akkor a a magyar “cirkusz” szó nem igazán releváns megnevezés, mert bár cirkuszi elemeket tartalmaznak az előadások, de csak ami az akrobatikát, ill. esetleg az “utazó” jellegét illeti, de egyébként magyar értelemben nem cirkusznak nevezhető. Azt gondolom, hogy a Cirque du Soleil nem csak egy társulat, hanem maga az a műfaj is, amit megteremtett.

  • http://en.wikipedia.org/wiki/Cirque_du_Soleil

    Cirque du Soleil (English pronunciation: /ˈsɪərk duː soʊˈleɪ/, “Circus of the Sun”), is a Canadian entertainment company, self-described as a “dramatic mix of circus arts and street entertainment.” Based in Montreal, Quebec, Canada, and located in the inner-city area of Saint-Michel, it was founded in Baie-Saint-Paul in 1984 by two former street performers, Guy Laliberté and Daniel Gauthier.

     

(2) http://e-vita.blog.hu/2008/03/02/delirium_2 (Ahogy látom, a post néhány linkje alól már “kiment” a webtartalom, “hála” az ottani “webfejlesztők” inkompatibilitási “elvének”.)

(3) A társulat hivatalos webhelyein sok-sok videoklip segíthet Téged is, Kedves Olvasóm, megízlelni a Csodát (világnyelveken értő Kedves Olvasóm sok-sok autentikus infót is talál, a többi Kedves Olvasóm pedig  szánja rá magát világnyelv tanulására):

http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/alegria/default.aspx
http://www.cirquedusoleil.com/en/home.aspx#/en/home/multimedias/videos/alegria.aspx
http://www.cirquedusoleil.com/en/shows/alegria/extras/videos.aspx

Youtube: http://www.youtube.com/user/cirquedusoleil

Facebook: http://www.facebook.com/CirqueduSoleil

Twitter: https://twitter.com/#!/cirque
Mayspace: http://www.myspace.com/cirquedusoleilmusicians

Miért ide születtem?

Rozsnyai Ervinről nem sokat tudok. Még kevesebbet tudtam, mielőtt kezembe került egy kis könyvecskéje.(1)

Computer Clipart ImagesMár nem is tudom, honnan és hogyan jutottam hozzá, nem emlékszem. Valami véletlen lehetett, hiszen több okom is van a könyvek vásárlásáról és olvasásáról való leszokásra. A politikai helyzettől független (mondhatni szintaktikai) okok: nemigen van időm olvasni, és minek gyűjtögetni a cuccokat már erre a kis időre, amikor inkább ritkítani kellene.  És hát manapság az ember internetről olvas mindent, a digitálisban könnyebb keresni, idézeteket belőle kimásolni, a netpolgár legfeljebb csak szükség esetén nyomtatja ki, amibe aztán lelkiismeret furdalás nélkül lehet  firkálni, bejelölni,  belőle csak pár lapot útravalóul vinni, kisebbre hajtogatni,  stb. stb.

Lássuk be, az idő eljárt a hagyományos könyv fölött. Idő- és pénzmilliomosok luxusává lett.

És a (szemantikai) másik ok: a magyarországi politikai-társadalmi klíma számomra 2010 áprilisa óta nem elviselhető másképp, csak a magyar külvilág minél nagyobb körű kizárásával, azaz  belső emigrációval. Ezért próbálom – ahogy azt már többször emlegettem (és bizonyára még fogom is, hiába, Kedves Olvasóm, nehezen tudok már újat mondani Néked) magam távol tartani minden magyar nyelvű médiától, kortárs irodalomtól(?), művészettől(?).  És ha netán valami isteni csoda folytán mégis, fizikailag is emigrálhatnék a világ valamely legtávolabbi tája felé, arra az esetre  jobb minél kevesebb cuccal rendelkezni. Nemde? Bizonyára költözködtél már életedben Te is, Kedves Olvasóm, hát nem egy leányálom, igaz?

Book Clipart ImagesDe hogy a témafonalat folytassam: most valamelyik nap épp ritkítani szándékoztam a cuccokat, és épp a könyveket vizsgáltam, melyeket lehetne már most száműzni. Némelyik fölött röptében ítélkeztem akár olvasatlanul. Másokba (eddig még nem olvasottakba) belekukkantottam, illendőségből, hogy mégis mi esik áldozatul. Bár igaz, Kedves Olvasóm, hogy ez a hatékonyságot csökkenti, mert voltaképp csukott szemmel lehet csak igazán gyors ütemben selejtezni.

Nos hát így került a kezembe ez az elfekvő kis könyvecske. Belelapoztam a könyvbe, és meglepődve konstatáltam,  hogy milyen napi aktualitása van, holott a kb. 70 évvel ezelőtti őrületről írt. Nem magyarországi olvasó azt hihetné, hogy a múltat olvassa, nem a jelent (esetleg a jövőt). Többször letettem, minek nekem olyanról olvasni, amit itt élőben, gyakorlatban is tanulmányozhatok, ha akarok.  Ha nem, akkor is, akaratlanul is. Aztán újra és újra felvettem és olvasgattam. Érdekes, mintha könyvre is átterjedt volna a filmnézési szokásom: nem az elején kezdtem, hanem valahol középen, aztán a végén, aztán megint valahol az első harmadában. Pedig itt nincsenek reklámok, ami miatt kényszerítve lennék a szeletek össze-vissza való olvasására. Igaz, az egész olvasnivaló nem sok, sőt az se egybeszabott, hanem kicsi és pici írások gyűjteménye.

De hogy a lényegre térjek, és ne csigázzalak tovább, Kedves Olvasóm, mindaz, amit eddig ilyen szószátyár módon bevezettem, pusztán egy idézet. Egy jelenet, amely egy olyan kérdést vet fel a korabeli szemlélőben, ami bennem naponta felvetődik lassan 10 éve már: Úristen, miért ide születtem?

Egyszer a Margit-hídon, útban hazafelé, valami iszonyút láttam a villamosból. Sárgacsillagos menetoszlopot hajtottak fegyverese zöldinges kölykök, némelyikük tizenöt-tizenhat éves lehetett. Jobbára idősekből állt az oszlop, öregasszonyok batyuval a hátukon, férfiak bőrönddel, nehezen vonszolódnak. Itt-ott gyerekek motyóval a kezükben, egy kisfiú kerekes falovat szorongat, esett szürke verébarca mint vénembereké. Áll a villamos a szigeti bejárónál. A járdán közönség, ki hallgatagon bámészkodik, mások nevetgélnek, mutogatnak, nyelvet öltenek, tréfásan utánozzák a bicegők ellenállhatatlanul mulatságos imbolygását. Egy nő a bámészkodók közül, gyűlöletbe torzult arccal, letépi egy öregasszony válláról a kötött, rojtos nagykendőt. “Ne, adja vissza, kérem, kérem!” Az öregasszony sikoltozik, zöldinges kamasz vágódik oda, puskatussal derékon csapja. “Mozgás, rüfke!” Heherészés. A menet megkerül valamit, addig észre sem vettem: középkorú nő fekszik az oldalán a járda mellett, szeme nyitva, seszínű haja vértócsába lóg. “Hiába, ez a háború” – szólal meg mellettem bölcs félmosollyal egy filozofikus hajlamú kalauz-egyenruhás. Ütni szerettem volna, vagy hányni, vagy üvölteni. Úristen, miért ide születtem? Löktél volna inkább kódorgó állatnak az őserdőbe, vagy akárhová, te kétbalkezes vaksi úristen, te elmebajos, te aljas, te rohadék! – Pedig akkor még nem is tudtam megsemmisítő táborokról, gázkamrákról, Duna-parti sortüzekről.

Salamon András: Tell Your Children(2)
http://youtu.be/OKpznsxZews

________________________________________

(1) Rozsnyai Ervin: A bárka – Elbeszélések és más prózai írások ; 2011 a szerző kiadásában.

Rozsnyai Ervinről a neten se találok túl sok mindent. Elsőként Tamás Gáspár Miklós egy írását találtam: Egy kommunistaRozsnyai Ervin nyolcvanéves, 2006.06.29. http://www.nol.hu/archivum/archiv-409010 ; és bár TGM gondolatait fenntartással kell fogadni (abban az időben talán épp bősz liberális volt, ha jól tudom), de mégis leltem a cikkben pár továbbvezető információt, így tudtam meg, hogy a Marx Károly Társaság elnöke. Ez utóbbi társaság nyomában járva találtam még egy web-nyitott facebook oldalukat, és egy időszaki lapjuk webhelyét: http://www.dialektika.extra.hu/ . Ez utóbbi már lassan egy éve nem frissült, de lehet benne korábbi érdekes írásokat találni Rozsnyai Ervintől is, mint pl: A fasizmus tegnap és holnaphttp://www.dialektika.extra.hu/dialnov09.pdf

(2) Tell Your Children, (Meséld el gyermekeidnek…) 2007, rendező: Salamon András, 5 perces, fekete-fehér film; http://www.hdke.hu/oktatas/tananyag/holokauszt-emlekkozpont-oktatasi-segedanyaga-0  itt érdekes látni, hogy a kisfilm oktatási tananyag, és még érdekesebbek a kérdéseket böngészni. Azt hiszem, nem lennék képes ilyesfajta oktatáson részt venni. Nem érteném, ahogy sose értettem, hogy minek olyasmiről szóban hosszasan értekezni (elegánsabban szólva: verbálpettingelni), amit csakis szavak nélkül, képpel és valami aláfestő zenével és/vagy hangeffektekkel lehet kifejezni. Hiszen különben a szerző se szöveg nélküli filmet készített volna róla. Ez a  szavak nélküli képi sűrítmény öt perc alatt többet mond, mint sok-sok órán vagy oldalon át tartó szövegelés.

Határaim

Igen, Kedves Olvasóm, nekem is vannak határaim. Tűréshatáraim.Democracy

Lassan egy éve már, hogy az Amerikai Népszava (AN) lehetőséget adott arra, hogy “mezítlábas” bloggerek, amolyan (elvileg) “örömírók” (bármiféle anyagi ellenszolgáltatás nélkül) felkerülhessenek az AN nyitóoldalára. Pontosabban: kölcsönösségi alapon: ezek a bloggerek írásaikkal hozzájárulhatnak az Amerikai Népszava Online látogatottságához, miközben a saját virtuális grafomán hajlamaikat is kiélhetik és az AN segítségével megnövelt eséllyel maguk is nagyobb olvasottságra tehetnek szert. Hiszen a bloggerek nem maguknak írogatnak, hanem hogy minél több emberhez eljussanak a gondolataik.

Én – eléggé el nem ítélhető módon – abba a téveszmébe ringattam magam, hogy az AN bloggerei – csak úgy, mint olvasó- és kommentelő tábora valamiféle közösséget alkothatnak. Nem is tudom, Kedves Olvasóm, hogy a 2002 óta a “ballibes”, “demokrata” körökben szerzett nyolc éves tapasztalataim alapján miért is támadhatott bennem ez az illúzió. De hát az ember már csak ilyen balga: a lelke reménykedik még akkor is, ha értelme már semmilyen észérvvel nem tudja támogatni. Nemde, Kedves Olvasóm? Folytatás »»

%d blogger ezt szereti: