eVitae

Nem mondhatom el senkinek

Címke archívum: video

Nemzetközi táncnap 2020

Tango dancersMa van a nemzetközi táncnap. 1982-től kezdve ünneplik világszerte sokféle rendezvény keretében.
.
Ennek ürügyén megosztom Véled, Kedves Olvasóm egyik, régóta legkedvesebb zenémet & videóklipemet, melynek címe tökéletesen kifejezi a tánc keresztrejtvényhez hasonlatos lényegét: a tánc a vízszintes vágyak függőleges kifejeződése.
.
Vannak olyan hiedelmek, hogy ezt eredetileg George Bernard Shaw mondta először, de az internetes források ezt sem megerősíteni, sem cáfolni nem tudják. Egyébként is úgy gondolom, hogy ez a gondolat bárkiben megfogalmazódhat(ott), aki szeret táncolni. Persze ez a definíció leginkább csak a páros táncokra érvényes, és ezen belül is legfőképpen a táncok királyára (királynőjére?), a tangóra. Az efféle páros táncok lényegében előjátéknak is tekinthetők egy párkapcsolat szövődéséhez ill. szorosabbá válásához.

Vertical Expression of Horizontal Desire – The Bellamy Brothers featuring Freddy Fender
[https://youtu.be/OIx7EyqlqVY]
When she asked me to dance I said, No No…”I have two left feet.
And then she took my hand and whispered a song so sweet
And she said, “Hold me as close as you can ’til my bodies on fire.”
It’s just a vertical expression of horizontal desire.
.
Nuestro amor se contó
Como el agua sobre el acero
Y no puedo explicar
La manera como te quiero,
Y la música toca
El calor aumenta más alto.
Es una vértica expresión,
Un deseo horizontal.
[In English:
So we moved like water bein’ poured over polished steel
And I really can’t translate the way she made me feel
And the music played on and the mercury just went higher
It’s just a vertical expression of horizontal desire.]

.
We did the samba, the mambo
The tango, the two-step while we romanced
.
Con el compás abrazando
Nos fuimos sin saber por qué
[In English:
And when the music got fast
We just held to each other and slow danced.]

.
I took nothing for granted but I wished I could stay all night
Y al llegar a su casa ella apagó la luz.
[In English:
And as we walked in to her place she reached out to dim the light]

.
She said, “Dance with me darlin’ ’til the moon and the stars retire.”
It’s just a vertical expression of horizontal desire.
.
Es una vértica expression un deseo horizontal.
.
[In English:
It’s just a vertical expression of horizontal desire]

.
Musixmatch.com

Folytatás/More. . . »»

Az Ember felfalja a Földet

Overpopulation

“Oly korban éltem én a földön,
mikor az ember egy fotelben ülve
rágcsált, sörözött, lazított, butult,
s mint akit magába új vízözön nyel,
bámulta saját vesztét mély közönnyel.”

(Orbán Ottó: Töredék)



Az Amerikai Természettudományi Múzeum (American Museum of Natural History) jóvoltából szembesülhetünk azzal, hogy az emberiség hogyan árasztotta el a Földet. A videót 2016.11.04-én publikálták, azóta csak rosszabbodott a helyzet.

History: Human Population Through Time
[https://www.youtube.com/watch?v=PUwmA3Q0_OE]
American Museum of Natural History, 2016.11.04

A videó végefelé ugyan megjelennek figyelmeztetések, tanácsok is, hogy miért és hogyan kéne az emberiségnek vigyáznia a Földanyára és saját magára, de mint tudjuk, az azóta eltelt 4 év folyamatainak tükrében, az emberiség nagy ívben tesz ezekre a tanácsokra és a világ sok-sok tudósa/szakértője által folyamatosan kongatott vészharangok hangjára. Folytatás/More. . . »»

Nekem 8 (Nothing to Lose)


laughPointingJavaslatom derülésre vágyóknak. Mert a humor úgy kell a léleknek, mint testnek a kenyér, különösen borongós időkben.
Egyik kedvenc filmem a Nekem 8 (Nothing to Lose), melyben a humor játssza a főszerepet. Pazar az eredeti alapötlet, a kiszámíthatatlan helyzetkomikumok sorjázása, fantasztikus a két fő- és mellékszereplők játéka. Különösen alkalmas a lélek derítésére (pl. koronavírusos) nehéz időkben, csak ajánlani tudom mindenkinek.
A teljes filmet a szerzői jogokra (ill. azok haszonélvezőinek érdekeire) éberen őrködő e-Diktátor(Google) Youtube csatornáin nem találtam, csak az ide behuzalozott részletét, ami a filmen belül külön is a kedvencem:

Nothing to Lose The Security Guard Scene
[youtube https://www.youtube.com/watch?v=2XEanIUhJ4M]
(A teljes filmben kb. a 62. [01:02:00] perctől kezdődik.)

Folytatás/More. . . »»

Hogyan mossunk kezet zenére?


Washing hands with happy tap
Egyre nagyobb a termés a koronavírus mizéria humoros nézőpontjából is. Az alábbi videót most találtam, bár már jó egy hónapja megjelent, de sajnos az aktualitásából mit se vesztett. Bár azóta rohamosan romlott a helyzet, Iránban is, mégis hiszem, hogy a humor is segít a lélek, és a nevetőizmok karbantartásában. (Nekem jót tett.) És talán a folytonos kézmosás is könnyebben megy.

Danial Kheirkhah iráni színész talált ki egy, szerintem fantasztikusan mókás előadást. Tulajdonképp csak imitálja a kézmosást (víz és szappan nélkül), a zene ritmusára. Magyar vonatkozása is van, mert a zene Brahms 1. magyar tánca, és ez is megmelengetheti a magyar szíveket.

Iranian Artist, Danial Kheirkhah Uses Music to Show How to Wash Hands

[youtube https://www.youtube.com/watch?v=cB3ET6mD1LE]
Előadó: Danial Kheirkhah iráni színész
Zene: Brahms: 1. magyar tánc

Folytatás/More. . . »»

Koronavírus: miért Kínából?

Globe reading coronavirus newsRégóta fel-felmerült bennem az a kérdés, hogy vajon miért Ázsiából, de főképp Kínából indulnak világgá a “hagyományos”, ill. újabb fajta influenza és egyéb kórságok. Kedves Barátom okosan mondta, hogy azért, mert ott mindenféle (vad)állatot megesznek, (pl. a két fő gyanúsítottat: denevért, tobzoskát), amiket nem is úgy tisztítanak, sütnek, főznek, ahogyan az egészségügyileg kívánatos lenne.

Azóta az interneten is művelődtem vírusügyben (is). És tényleg. Találtam pl. két nagyon informatív videót. Mindkettőnél láthatunk és megrökönyödhetünk a leginkább Ázsiában honos un. “wet marketeken” uralkodó viszonyokon. Sajnos mindkét videó angolul beszél, de a képek magukért beszélnek (a karanténos életmódban lehet pl. angolul tanulni). A lejátszást úgy állítottam be, hogy mindjárt a legfontosabb kockáknál induljanak el, de vissza lehet lépni az elejére is az ismert módon.

Az első videó leírásából a fontos rész fordítása:

“A SARS és a COVID-19 is a koronavírusok családjába tartozik, és úgy néz ki, hogy mindkettő a hírhedt kínai vadállat-piacokról indult “világhódító” útjára. A szakértők már régóta figyelmeztetnek, hogy ezek a piacok, melyek betegségek lehetséges forrásai, újabb járványok kitörését teszik lehetővé. A piacok és a kapcsolódó vadállatkereskedelem (amiben óriási pénzek vannak) az alapvető problémája ezeknek a járványoknak. Amíg Kína ezt a gondot meg nem oldja, addig az ilyen (globálissá váló) vészhelyzetek bármikor adódhatnak. Újra meg újra.”

Folytatás/More. . . »»

Koronavírus, járulékos veszteségek: mozgáshiány

Evil Coronavirus
A koronavírus hasonlatos a Facebook-hoz: agresszív, nehéz ellene védekezni, a hagyományos kórságokat (e-csatornákat) földbe döngöli, és bezár-elzár egy szűkebb térbe (lakásba, karanténbe, e-felületre), ami járulékos bajokat okoz. Pl. mozgáshiányt.

Ha a rengeteg, mozgásszervi (reumatikus, ízületi) gondokkal küzdő ember életét a Covid meg is kíméli, cserébe állapotuk súlyosbodni, ill. az ilyen betegek száma jelentősen gyarapodni fog. Hiszen a Covid “házi őrizetére” vannak kárhoztatva, a lakásból nem, vagy alig ajánlott kimenni. Sok városlakónak nincs kertecskéje, ahol mozgásos tevékenységgel segíthet magán. Hirtelen megszűnt minden segítő kezelés: gyógytorna, masszázs, gyógyfürdő, ill. a szabadban történő több-kevesebb mozgás (séta, jövés-menés), a gyógykészítmények beszerzése is problémás lett. Folytatás/More. . . »»

Ilyen volt…

Music, melody, notes
Érdekes dolgokat találni netbóklászás közben. Zeneklipek között szörföltem, úgy botlottam bele az alábbi felvételbe.És akaratlanul a politika trutyijába tenyereltem, pedig a magyar mocsár teljesen hidegen hagy már rég. Sőt ma már kissé szégyellem is ez irányú korábbi naivitásomat-nyüzsgésemet, amikor azt hittem, a politikusok – legalább némelyike – az őket fizető választópolgárokért vannak.Volt valaha rég egy házinénim, aki gyakorta mondogatta: “Most mondjátok meg, mennyi édes kisgyerek van, és mennyi ronda felnőtt. Hová(mivé) lesz idővel az a sok aranyos csöppség?” Ahogy öregecskedek, egyre többször jut eszembe ez a mondás, és egyre inkább értem, miről szól.hypocrite_devil_nice

A tizenegy éves Morvai Krisztinát elnézve ebben a klipben, újra eszembe jut a házinéni. A rondaság nem feltétlen fizikai értelemben vetődik fel, hiszen Morvai felnőttként is kifejezetten szépnek mondható, nyilván hála az anyai vonal (Fekete Klári) génjeinek (is). Bár az EP képviselőségi hízókúrája neki se tett jót alakilag. (Észrevetted már, Kedves Olvasóm, hogy az EP (legalábbis a magyar) képviselők mind jól elhíznak? Nyilván a rengeteg munkától, stressztől – lásd pl. Niedermüller Pétert, aki pedig kifejezetten sovány alkat. Volt. ) Folytatás/More. . . »»

Don’t Worry, Be Happy (Ihajja, tyuhajja)

Don't Worry, Be Happy
Sose aggódj semmin, csak mindig mondd: csíííz.
A szakadék felé vezető lejtőn menetelve is. Főleg, ha jobbat úgyse tehetsz.Az önszuggeszcióhoz remek segédletet nyújt az alábbi kis – nem új, de örök – dalocska.
Az előadás módja, résztvevői csak tovább fokozzák a segédanyag hatékonyságát.

[http://youtu.be/d-diB65scQU]
Don’t Worry, Be Happy (1988)
Előadja: Bobby McFerrin, Robin Williams, Bill Irwin
Bobby McFerrin: Don’t Worry, Be Happy
.
Here’s a little song I wrote
You might want to sing it note for note
Don’t Worry, Be Happy
In every life we have some trouble
But when you worry you make it double
Don’t Worry, Be Happy
Ain’t got no place to lay your head,
somebody came and took your bed
Don’t Worry, Be Happy
The landlord say your rent is late,
he may have to litigate
Don’t Worry, Be Happy
Ain’t got no cash, ain’t got no style,
ain’t got no gal to make you smile
Don’t Worry, Be Happy
Cause when you worry your face will frown
and that will bring everybody down
Don’t Worry, Be Happy

Folytatás/More. . . »»

Radnóti Miklós oly korban élt…

Radnóti Miklós
Radnóti Miklós(1909-1944) május 5-én született, a náci-fasiszta-nyilas téboly sokmillió áldozatainak egyike. Halálának pontos napja és körülményei soha nem lesznek tisztázhatók, hiszen amikor már minden épeszű ember sejthette, hogy Hitler és birodalma bukni fog, akkor hágott csak igazán tetőpontjára a szabad rablástól és -gyilkolástól megrészegültek tobzódása: bárkit, bármikor lelőttek, agyonvertek úton, útfélen, bárhol. Ekkor már a kapkodó nácik is elhagyták a német precizitásra jellemző adminisztrációt, nem hogy buzgó magyar segéderőik.
.
Annyi erősen valószínűsíthető, hogy magyar “keretlegények” is serénykedtek a Radnóti körüli gyilkolásban, akik közül többeket a magyar állam közpénzen fizetett nemzeti sírhelyekkel tisztel meg, holott háborús bűnösök. És efölött (is) a “rendszerváltás” óta az összes magyar kormány (az összes politikai és társadalmi szereplővel karöltve) simán szemet huny. Csoda-e, ha nem érdekel többé már a Magyar Politikai Mocsár, se jobbra, se balra? (Közepe meg nincs is.)
.

Radnóti Miklós: Töredék (Hatodik ecloga)
(Előadja: Keres Emil)
.

[https://youtu.be/SLahbZtpk0s]
[https://youtu.be/QDUqxYw3zt0]
TÖREDÉK
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor az ember úgy elaljasult,
hogy önként, kéjjel ölt, nemcsak parancsra,
s míg balhitekben hitt s tajtékzott téveteg,
befonták életét vad kényszerképzetek.
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor besúgni érdem volt s a gyilkos,
az áruló, a rabló volt a hős, –
s ki néma volt netán s csak lelkesedni rest,
már azt is gyűlölték, akár a pestisest.
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor ki szót emelt, az bujhatott,
s rághatta szégyenében ökleit, –
az ország megvadult s egy rémes végzeten
vigyorgott vértől és mocsoktól részegen.
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor gyermeknek átok volt az anyja,
s az asszony boldog volt, ha elvetélt,
az élő írigylé a férges síri holtat,
míg habzott asztalán a sűrű méregoldat.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
Oly korban éltem én e földön,
mikor a költő is csak hallgatott,
és várta, hogy talán megszólal ujra –
mert méltó átkot itt úgysem mondhatna más, –
a rettentő szavak tudósa, Ésaiás.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
1944. május 19.
.

.
Fenti vers megírásának napján kapta kézhez Radnóti az újabb behívót újabb “munkaszolgálatra”. És másnap elindult oda, ahonnan már nem volt visszatérés.
.

Üzlet vs házasság

Film
Április 29-én (1958) született Michelle Pfeiffer, ebből az alkalomból ideidézem egyik nevezetes filmjéből (The Fabulous Baker Boys (1989)/ Azok a csodálatos Baker fiúk) az egyik nevezetes jelenetét, amelyben a Makin’ Whoopee c. dalt énekli.
.
A filmben egy énekesnőt alakít, és mint ilyen, többször is énekel, különböző dalokat. Érdekesség, hogy amikor láttam a filmet, kételkedtem abban, hogy ő maga énekelne, ám kiderült, hogy mégis. Nem volt különösebb énekesi képzettsége, de a szerepre való felkészülésének egyik fontos részeként énekórákon képezte(tte) a hangját két hónapon keresztül. És a dalok előadásánál nem is annyira a kiemelkedő énektudása, hanem hangjából, megjelenéséből, játékából áradó erotikus kisugárzás fogja meg a nézőket, és hát igen, különösen a férfineműeket.

Michelle Pfeiffer 2007

Michelle Pfeiffer 2007

De női szemmel is rokonszenves, kedves, bájos embernek látszik, aki a jelek szerint (talán még) nem hódolt be a plasztikai sebészet őrületének, melynek eredményeként egyre borzalmasabb egyen-ábrázattal láthatók, előtte szintén egyéni bájjal rendelkező neves és kevésbé neves sztárok. (Merem remélni, hogy Pfeiffer természetesnek látszó arca nem egy rendkívül jó PS-nek köszönhető.)
.
Az itt hallható Makin’ Whoopee c. dal olyasmiről szól, hogy mi vár a férfira a mézeshetek (és ha volt egyáltalán: a szerelmi mámor) múltával: a hétköznapok mókuskereke, mint pl. a mosogatás, mosás, talán még a varrás is. A többi teendő felsorolása nyilván meghaladta e kis dalocska kereteit. (Továbbá: egyik házasság olyan, mint a másik – e tekintetben.) Folytatás/More. . . »»

%d blogger ezt szereti: