eVitae

Nem mondhatom el senkinek

Havi archívumok: március 2013

Gerendás Péter

.
Gerendás PéterHír: Gerendás Péter is emigrál.(1)

Nyitott Facebook oldalán tette közzé Búcsúlevelét(2): “Búcsúlevél kicsit másképp……”

“A mocskos zsidózás, a nácik szerecsenmosdatása, a politika kufárkodása az emberek létező előítéleteivel, a már szinte természetes hétköznapi terminológiává lett bizonyos “zsidó háttéruralomról, zsidó bankárokról “ szóló hazugságok, összeesküvéselméletek és ezzel egyidejűleg a jól bevált bűnbakképzés általánossá válása , a folyamatos cigányozás, buzizás miatt régóta fontolgattam a távozást. “

Ehhez nem tudok mit hozzátenni. Csak azt tudom ismételni, ami 2010 áprilisa óta számomra is egyetlen értelmes célt jelent: vannak idők, mikor menni kell. [Tovább is van… / More…]

Húsvét hava

Húsvéti nyuszi március havában

Húsvéti nyuszi hóban


Szeretem, ha egy kép önmagáért beszél, és mellőzhetők a szavak.
Így most ez a postom azon kevesek egyike, amelyben a szöveg minimális.
Természetesen tudnék még hozzágombolyítani gondolatokat, ha akarnék,
de mert az e-világon kívül is van élet, hát kivételesen elégedj meg most csak ennyivel, Kedves Olvasóm:
no comment

————————- FOOT ———————

Kapcsolódó postok:

Hónyúl

A márciusi tél előnye: húsvét közelsége indokolttá teszi, hogy szakítsunk a konvenciókkal, és hóember helyett hónyulat készítsünk: Hónyúl.

Az országban hónyúl-építési láz tört ki, netszerte találhatók jobbnál jobb hónyulak fotói. [Tovább is van… / More…]

Fidesz az ágyamban

.
Fidesz az ágyambanHír: “Beerőszakolja magát a Fidesz a lakásunkba(1)

Nem érdekel igazán maga a hír, hiszen ugyan mit tehet egy törvénysértő ország teljhatalmú illegitim kormánya? Amit a nép megenged neki. Azaz bármit.

Ám a cím olvastán megindult az agyam. Kérem szépen, a fidesz már rég a lakásunkban van. Az ágyunkban. A többség simán beengedte. Az a kevés pedig, aki nem akarta, oda beerőszakolta magát. Különben is, a múltba visszafelé vezető úton már bőven ott tartunk, hogy asszonynak szülni kötelesség, lánynak dicsőség. A fidesz fiúknak (lassacskán inkább bácsiknak) pedig dicső küldetése a szaporítás. Ha egy fehércselédnek sehogy se jönne össze egy külön bejáratú magyar ember, majd a fidesz aktivistái elvetik nála a nemzetiszín magvakat. Oszt jó napot. [Tovább is van… / More…]

Március hava

2013. március végefelé Magyarországra visszaszökött a tél. Hull a hó és hózik. Nem kicsit, nagyon. Csak rakódik, mint a guano. Fehéren, vastagon. De legalább puhán. Amíg le nem tapossák. Szép, szép a frissen esett hóval meglepett táj, de hát mégis csak hideg. És Március végén az ember Közép-Európában már inkább a feslő rügyekben, nyiladozó virágokban, csicsergő madarakban gyönyörködne, napsütésben mártózkodna. E tekintetben én is ilyen maradi vagyok, pláne, hogy a hideget nem szeretem. Még télen se. [Tovább is van… / More…]

Vissza Ázsiába

Magyarország: “itt felejtett középkor”. Ki hinné, hogy 110 év múlva kb. ugyanott tart az ország, mint amikor Ady Endre fakadt ki az akkori magyar politikai kupleráj miatt a “Menjünk vissza Ázsiába” c., a Nagyváradi Naplóban 1902. január 31-én megjelent írásában. Magyarul az elektronikus könyvtárban elolvasható: http://mek.oszk.hu/05500/05551/html/adypr0183.html

Khm. Már hallom is napjaink nácijainak ítéletét: Ady Endre idegenszívű, magyarellenes, hazaáruló, meg ilyesmi.

Nem lehet eléggé megköszönni S.Balogh Évának, hogy Ady háborgásait az angolul értők (vagyis a nagyvilág) számára is elérhetővé tette, a múlt és jelenkori magyar politikai mocsárról szóló, rendkívül tartalmas tudósításai keretében.

Endre Ady: “Let us go back to Asia” (1902), https://hungarianspectrum.wordpress.com/2013/03/24/endre-ady-let-us-go-back-to-asia-1902/

Many thanks to Eva S. Balogh for her great work.

Hungarian Spectrum

A friend called my attention to an article written by Endre Ady, the great Hungarian poet, in 1902. For those of you not familiar with Ady’s work, I ought say a few words about him. He came from an impoverished Calvinist petty noble family. The house he was born in was no different from those of the Romanian and Hungarian peasants in Érmindszent, today called Adyfalva in Hungarian and Ady Endre in Romanian. After he studied law for a while in Debrecen he became a journalist, but he left the city soon after. The town later became the symbol of backwardness in his poetry. He moved to Nagyvárad (Oradea) which in those days was considered to be a small but lively cultural center. I might add that Nagyvárad in those days had a very large Jewish population. About 15,000 out of the total population of 60,000. It was here that…

View original post 996 további szó

Orbán fizet…

.
Orbán Király…mint a katonatiszt.  A náciknak. Szemérmesebbeknek: Orbán fizet a “radikális nemzetieknek“. Vagy: “szélsőjobbosoknak”. Vagy:  “antiszemitáknak”.

Nem győznek hüledezni Magyarországon az un. “demokraták”, hogy az illegitim orbán kormány kitüntetéseket osztogat azoknak, akiknek adósa(1). Ez valami olyasmi, mintha valaki minden reggel értetlenkedve elcsodálkozik, hogy jéé, felkelt a nap. Vagy azon háborogna szüntelen, hogy az oroszlán húst eszik, hallatlan!

Fidesz HandshakeÉn meg azon nem bírok napirendre térni, hogy ezek még mindig kómában vannak. Pedig aki kicsit is figyelt, az már a 2002-es választások idején tisztán láthatta, hogy orbán mit indított el(b), és ha nem állítják meg, milyen örvénybe navigálja Magyarországot. E helyett nyolc éven át az un. demokraták folyamatosan kómában voltak, pedig egyre riasztóbbak voltak a jelek, amitől azért már csak-csak fel lehetett volna ébredni.(3) [Tovább is van… / More…]

Esernyő

.
Tune in TomorrowAz élet egy szarzápor, és ha elkezd esni a mocsok, a legjobb esernyő a művészet.

Ismét egy film(1), amely egy újabb fenomenális mondattal ajándékozott meg. Érdekes, hogy mennyi hasonlóságot mutat a Kuplerájos filmmel. Ez is kellően kesze-kusza, nem nagyon találtam a fonalak kapcsolódásait, de nem is ébredett bennem olthatatlan vágy a felgombolyításukra. Az idézett mondat itt is a film zárójelenetében hangzik el, amit itt is csak véletlenül csíptem el, mivel ezt a filmet is a szokásos darabolós módszeremmel néztem: a reklámszüneteknek megfelelő ütemezésben.

A látott darabokból megtudtam a legfontosabb momentumokat: egy fiatal fiú (Keanu Reeves mint ~18 éves Martin) fülig belezúg a korban nem hozzáillő, ám csinos és ifjúlelkű nagynénikéjébe (Barbara Hershey mint ~32 éves Júlia néni). Ez, mint tudjuk, a társadalmi tudatba betonozott nemi sablonokba sehogy se passzolva örök izgalmas témaforrás. A másik főszereplő (Peter Falk mint Pedro bácsi) megsérti az albánok nemzeti érzéseit, akik ezért meg akarják ölni (vagy ilyesmi). E kisebbrendűségi komplexussal megspékelt nemzeti érzésből eredő problémakört napjaink Magyarországán élőben van szerencsénk tanulmányozni. Amúgy a film habkönnyű, bohókás, és zavaros. Utóbbit talán a film a filmben módszer bevetése is (f)okozhatja. [Tovább is van… / More…]

Márciusi tél Orbánnal és hóval

.

A természet nagyobb politikai érzék(enység)ről tett tanúságot, mint a társadalom: a magyar nemzeti ünnepre, március 15-ére telet hozott Magyarországnak. Nem kicsit. Nagyon. Amilyet még a naptári télre se. Így a természet adta meg a tartalomhoz tökéletesen illő formát.(1) Mi pedig Vörösmarty Mihály(2) verssoraival tehetjük e téli képet még teljesebbé:

Márciusi tél Magyarországon
Most tél van és csend és hó és halál.
A föld megőszült;
Nem hajszálanként, mint a boldog ember,
Egyszerre őszült az meg, mint az isten,
Ki megteremtvén a világot, embert,
E félig istent, félig állatot,
Elborzadott a zordon mű felett
És bánatában ősz lett és öreg.

Ha Magyarország 20 év alatt ilyen, egyre gyorsabb ütemben halad visszafelé a harmincas évekbe, akkor az 1800-as éveknek már szinte a küszöbén van.

Így talán praktikus, ha meghallgatjuk, elolvassuk a teljes verset(3) – az egésznek is van (vagy lesz) napi aktualitása:

Vörösmarty Mihály Előszó [vers]
[http://youtu.be/D4nfTdTtOJI]
Előadó: Sinkó László
Vörösmarty Mihály: Előszó
….
….Midőn ezt írtam, tiszta volt az ég.
Zöld ág virított a föld ormain.
Munkában élt az ember mint a hangya:
Küzdött a kéz, a szellem működött,
Lángolt a gondos ész, a szív remélt,
S a béke izzadt homlokát törölvén
Meghozni készült a legszebb jutalmat,
Az emberüdvöt, melyért fáradott.
Ünnepre fordúlt a természet, ami
Szép és jeles volt benne, megjelent.
.
….Öröm – s reménytől reszketett a lég,
Megszülni vágyván a szent szózatot,
Mely által a világot mint egy új, egy
Dicsőbb teremtés hangján üdvözölje.
….Hallottuk a szót. Mélység és magasság
Viszhangozák azt. S a nagy egyetem
Megszünt forogni egy pillantatig.
Mély csend lön, mint szokott a vész előtt.
A vész kitört. Vérfagylaló keze
Emberfejekkel lapdázott az égre,
Emberszivekben dúltak lábai.
Lélekzetétől meghervadt az élet,
A szellemek világa kialutt,
S az elsötétült égnek arcain
Vad fénnyel a villámok rajzolák le
Az ellenséges istenek haragját.
És folyton-folyvást ordított a vész,
Mint egy veszetté bőszült szörnyeteg.
Amerre járt, irtóztató nyomában
Szétszaggatott népeknek átkai
Sohajtanak fel csonthalmok közől;
És a nyomor gyámoltalan fejét
Elhamvadt várasokra fekteti.
Most tél van és csend és hó és halál.
A föld megőszült;
Nem hajszálanként, mint a boldog ember,
Egyszerre őszült az meg, mint az isten,
Ki megteremtvén a világot, embert,
E félig istent, félig állatot,
Elborzadott a zordon mű felett
És bánatában ősz lett és öreg.
.
….Majd eljön a hajfodrász, a tavasz,
S az agg föld tán vendéghajat veszen,
Virágok bársonyába öltözik.
Üvegszemén a fagy fölengedend,
S illattal elkendőzött arcain
Jókedvet és ifjuságot hazud:
Kérdjétek akkor ezt a vén kacért,
Hová tevé boldogtalan fiait?
.
(Baracska, 1850-1851 telén, télutóján)

————————- FOOT ———————

A család cselédje

—–

http://www.blogher.com/most-women-would-rather-divorce-be-housewifeeVitae, aki vendégszerzőként blogjába befogadott, érdekes írást(1) tett közzé néhány nappal ezelőtt. Arról szól az írás, hogy tulajdonképpen sokkal tisztességesebb lenne a társadalom részéről, ha az évnek azt az egyetlen napját, amikor mi, férfiak a nőket – úgymond – ünnepeljük és köszöntjük, nem nőnapnak, hanem cselédnapnak neveznénk, hiszen a társadalom az év összes többi napján szinte kizárólag ezt a szerepet szánja a nőknek. Igaz ez a munkahelyen, a politikában, de mindenekelőtt és elsősorban a családban. Vagyis – mondja joggal eVitae – a nő nem más, mint a család cselédje.

Nem tudom, feltűnt-e már az olvasónak a “cseléd” és a “család” szavak hasonlósága. Nem is igényel sok kutakodást, hogy kiderítsük: nem véletlen az összecsengés; a két szó ugyanarról a tőről fakad.(2) A régi szláv nyelvekben volt ugyanis egy “e”-hez hasonló orrhang, a nazális e (a lengyelben a mai napig megmaradt, és “ę” betűvel jelölik). Ez később egyes nyelvekben, így az oroszban is “ja”-ra (“я”) módosult. A “rend” szavunkban az “e” nazális, ezt nyilván egy régi szláv nyelvből vettük át. Az oroszban ez a szó “ряд” formában szerepel. Az “öt” ógörögül “πεντα”; ebből lett (nyilván egy régi szláv nyelv közvetítésével) a “péntek” szavunk (a hét ötödik napja; itt is megjelenik a nazális “e”), oroszul azonban az “öt” “пять”, a “péntek” pedig “пятница”. A “köszönöm” szót szomszédaink nyelvein szinte mindenki ismeri: lengyelül “dziękuję”, szlovákul pedig “ďakujem”, és még sok hasonló példát lehetne hozni. A régi szláv szó feltehetően valahogy úgy hangzott, hogy “cselend”, ebből lett nálunk a “cseléd”, az oroszban pedig a “ház körüli szolga, cseléd” jelentésű “челядь”.(3) De – milyen árulkodó – a “челядь” szó nem hím- hanem nőnemű (a “ь” lágyjelre végződő főnevek az oroszban egyaránt lehetnek hím- és nőneműek). A magyar azonban később még egyszer átvette ugyanezt a szót, de akkor már olyan állapotában, hogy megtörtént a “nazális e” átalakulása a “ja” hangra: ebből lett a “család” szavunk (a magyar nyelv nem szereti a vegyes hangrendű szavakat). A jelentésváltozás persze végül is érthető: a nagycsaládokhoz a cselédek is hozzátartoztak, a háztartási munkát pedig szinte kizárólag a női cselédek végezték (akinek cselédre nem futotta, annak ott volt a feleség, az anya, a húg, a nagynéni).

Teljesen korrekt dolog tehát a nőnapot a “cselédnap” szóval illetni. De ha eVitae helyette “családnap”-ot írt volna, az új keresztény nemzeti kurzustól akár egy jó pontot is kaphatott volna: a kurzus urai úgy gondolják, hogy a nőknek szinte minden feladata a családon belül van (szülés, háztartás, gyereknevelés, stb.) eVitae azonban “cselédnap”-ot írt, így aztán sok-sok rossz pontra számíthat. Pedig hát – mint látjuk – a család és a cseléd lényegében ugyanaz.

————————- FOOT ———————

Források:
(1) Cselédnap: https://evitae.wordpress.com/2013/03/08/cselednap/
(2) Magyar etimológiai nagyszótár (Tótfalusi István); Család: http://www.szokincshalo.hu/szotar/?qbetu=c&qsearch=&qdetail=1598
(3) ПоискСлов.com: http://poiskslov.com/word/%D1%87%D0%B5%D0%BB%D1%8F%D0%B4%D1%8C/
(4) A fotó forráshelye: http://www.blogher.com/most-women-would-rather-divorce-be-housewife

————–

Kapcsolódó postok:

%d blogger ezt szereti: